Форум » Ах, Неаполь, жемчужина у моря... » Противоядие против эгоизма – это забота о ближнем » Ответить

Противоядие против эгоизма – это забота о ближнем

Анджела ди Орланди: 9 июня, вечер, палаццо ди Мадильяни.

Ответов - 29, стр: 1 2 All

Анджела ди Орланди: Патриция определенно не была очарована недурной наружностью и изящными манерами синьора Беллони, которые - или это ей чудится? - успели произвести впечатление на малютку Виолу. Девушка, казалось, бросает на него сочувственные взоры и искренне переживает, что так понравившаяся ей кузина так не любит такого обаятельного молодого человека. А уж ее реакция на сообщение о синьорине дель Боско, которую граф желал видеть женою своего молодого протеже, и вовсе наводила на подозрения. Точнее, навела бы, если б Анжеле пришло в голову, что Виола могла удержаться и не поделиться с сестрой восторгами по поводу знакомства со столь блестящим кавалером. Впрочем, если скрытность синьорины Нотори оказалась недооценена ее строгой дуэньей, то синьор Беллони вел себя очень подозрительно - сорвался с места и бросился изучать розы вместе с Виолой, забыв про невесту, выбранную для него дядей. - Что же, душа моя, - с веселым смехом обратилась к кузине Анжела, едва юные знатоки цветов оставили их вдвоем, - вы испортили вашему милому супругу сюрприз?

Патриция Даниэлла: - А заодно испортила настроение племяннику моего супруга, - с проказливой улыбкой признала Патриция. – Мелочь, но мелочь приятная, дорогая Анжела, так зачем отказывать себе в таком маленьком, невинном развлечении? К тому же мой муж действительно намерен женить этого резвого юношу и как можно скорее. Могу только посочувствовать той бедняжке. Которой выпадет эта сомнительная честь. Графиня бросила задумчивый взгляд на балкон, где, залитые солнечным светом стояли ее кузина и родственник мужа. Виола, по какой-то таинственной причине, показала свое расположение синьору Джулиано, да и сам молодой человек казался заинтересованным синьориной Ноттори. Любопытно! - Может быть, нам стоит вернуть этих двоих в гостиную, - чуть понизив голос, предложила Патриция кузине. – Мне бы не хотелось, чтобы этот юноша вскружил Виоле голову. Боюсь, в таком случае малышку ждало бы слишком жестокое разочарование,!

Виола Нотори: - Вон те розы, - Виола присела перед балюстрадой, чтобы цветы были видны лучше и показала на увешанные нежными цветами кусты, раскинувшиеся прямо под балконом. Вид у нее сначала был довольно нахохлившийся, но после слов Джулиано она заметно повеселела, что попыталась скрыть, напустив на себя важность и серьезность, и знаком предложила молодому человеку сесть рядом. - Ну почему же не надо слушать кузину, синьор? - зашептала синьорина Нотори. - Такими вещами не шутят. Что-то в ее словах и таится, я в этом уверена. Никто не будет просто так рассказывать про девушек. Вы подумайте только. Она сказала нам, а я передам своей тетушке ди Мелио, а уж моя тетушка, будьте уверены, разболтает это ну хотя бы еще трем чьим-нибудь тетушкам... А розы и правда красивые. Ну разве можно их выкапывать из-за одной синьорины, которой может вздуматься расчихаться?


Джулиано Беллони: - Прекрасные розы, - Джулиано с удовольствием последовал приглашению Виолы. - Но они ничто по сравнению с вашей красотой, синьорина... Он легонько коснулся ее руки, благо, занавесь скрывала их от любопытных взглядов двух оставшихся в гостиной женщин. Цветы пахли на самом деле довольно резко, но меньше всего Беллони заботила сейчас сила их аромата, так же как и прихоти той самой синьорины, что прочили ему в невесты. - Уверяю вас, женить меня не так просто, - ответил так же тихо Джулиано, рассмеявшись. - Да я и не уверен, что дядюшка так быстро успел подобрать мне партию. Скорее это тетя просто придумала, чтобы... Он запнулся, но потом вспомнил, что один раз уже выказывал перед синьориной свое расположение к Патриции. Значит, уже все равно. - ... просто чтобы озадачить меня. Но скажите же, синьорина Виола, - наконец-то смог он задать интересующий его вопрос. - Почему вы так были против, чтобы я подарил платок и веер той синьоре? Той, на приеме, помните?..

Виола Нотори: - Вы очень-очень... - Виола знала, что дальше следует сказать слово "наивны", но решила все-таки от него воздержаться, - мало знаете, как быстро делаются некоторые вещи. Подобрать или не подобрать, но чтобы решить, какая партия хорошая, вашему дядюшке достаточно подумать не долее четверти часа. Уверена, вы дольше прощались с вашими родителями. Не относитесь столь легкомысленно к словам вашей тетушки, - девушка широко раскрыла глаза, словно увидела что-то ужасное, посчитав, что так ее слова будут казаться более убедительными. Ей понравились заверения Джулиано. Вовсе не потому, что она уверилась в них, а потому что молодой человек хотел ее в чем-то уверить. Да, ему определенно не было все равно, что она подумает. Весьма слабое утешение, если дядюшка уже полон решимости. Но лучше, чем ничего... - Та дама... - задумчиво протянула Виола, не сразу за своими раздумьями услышавшая вопрос Джулиано, - ах та дама. Видите ли, синьор Румоло, ее муж мог бы не оценить вашего благородства. Боюсь даже, что он бы точно его не оценил. И у вас бы появилось сразу два недоброжелателя. Сам подозрительный синьор и его жена. Она не любит, когда он сердится.

Джулиано Беллони: - И поэтому вы принесли себя в жертву? Джулиано несказанно удивился поступку синьорины. Другая бы на ее месте испугалась гнева ревнивого синьора и попыталась бы всю вину взвалить на другого, а эта... Беллони только с первого взгляда не обратил никакого внимания на слова девушки о хорошей партии и четверти часа. Неужели тетушка и в самом деле что-то знает? Неужели невеста ему уже найдена, хотя бы и в мыслях дяди Чезаре? - Синьорина, я, право, даже не знаю, как мне вас благодарить за такой поступок. Оказывается, вы уберегли меня от неприятности, а я и не знал! Чем могу я выразить вам свою признательность?

Виола Нотори: - В жертву? - Виола изумленно посмотрела на Джулиано. Конечно, ей понравилось, что он так высоко оценил ее помощь, но все-таки слово было слишком сильным. - Ну что вы, это для меня было совсем не опасно, - она воровато оглянулась, не видны ли они из гостиной, и, убедившись, что нет, наклонилась к молодому человеку чуть ближе, чем то позволяли приличия. - Если на меня синьор Румоло и разозлился, то только потому что подумал, что я очень неловкая. "Хотя..." - подумала Виола про себя, - "нельзя лишать синьора Беллони чувства признательности. Это будет очень глупо". - Прослыть неловкой и невоспитанной тоже неприятно, - Виола улыбнулась и кокетливо покачала головой. - Поэтому я все-таки буду считать вас своим должником. Обещаю не требовать ничего невозможного.

Джулиано Беллони: - Быть должником у вас, синьорина! - вскричал Джулиано, но потом быстро оглянулся и понизил голос. - Почту за счастье, синьорина Виола! Но скажите же... Джулиано очень захотелось узнать, чем же закончилась та история. Неужели синьорине удалось выполнить свой план, и этот ревнивый синьор Румоло не разозлился на свою жену? Вообще, по мнению юноши, жена была сама во всем виновата: нечего разбрасывать по комнатам свои платки и забывать веера! А потом еще и смотреть на него так, словно бы он, Джулиано Беллони, виноват, что у той ревнивый муж! - Скажите, вам удалось выполнить все, как вы и хотели? - спросил молодой человек. - Простите мне мое любопытство, синьорина, но чем же все закончилось? Надеюсь, ничем неприятным для вас?

Виола Нотори: - О, там вышла очень интересная история, - прошептала Виола, и взгляд ее загорелся хитростью и восторгом. Милый синьор Беллони хочет быть ее должником? Чудесно. Это, конечно, обычные слова вежливости, но долг есть долг, в чем бы он ни заключался. О нем всегда можно напомнить и даже обратить себе на пользу. Нет, она вовсе не собирается брать этого молодого человека, который ей так нравится, в кабалу. Но кто знает, когда ей понадобится вспомнить его слова, может быть, необходимость быть благодарным будет ему приятна? Да, надо непременно об этом подумать, потом, на досуге. Может быть, даже спросить совета у сестры? Виола прислушалась - из гостиной доносился смех Анджелы. Сестра иногда бывает такой веселой, что, кажется, с ней можно поговорить о чем угодно, но иногда... нет, пожалуй, надо будет еще хорошенько поразмыслить, стоит ли обращаться к ней за советом в столь интересной ситуации... - Так вот представьте себе... - тут синьорина Нотори неожиданно замолчала и, словно только сейчас вспомнила о существовании сестры и кузины, воскликнула. - Вы слышите? Нас уже заждались. Как жаль, что наш разговор прервали, - она поднялась с колен и одернула платье. - Я обязательно как-нибудь расскажу вам. Эпизод завершен



полная версия страницы