Форум » Все об игре » Комплименты и благодарности » Ответить
Комплименты и благодарности
Раниеро ди Фиори:
Виола Нотори: Джулиано Беллони Мне тоже показалось, что у нас найдется, что сказать друг другу Правда, боюсь, не всех это обрадует Благодарю
Франческа Мандзони: Патриция Даниэлла и Витторио Скалатти Очередные (впрочем, кто бы сомневался в том, что они не замедлят себя ждать) комплименты вашему эпизоду, наполненному чувственностью и чувствительностью.
Патриция Даниэлла: Франческа Мандзони Спасибо за то, что переживаете за бедную графиню, несправедливо обиженую тираном - мужем! И спасибо моему фантастическому, невероятному партнеру - Витторио Скалатти игра с которым всегда превращается в фейерверк эмоций.
Витторио Скалатти: Франческа Мандзони благодарю, мадам. Патриция Даниэлла Я отражение вашего великолепия, cara.
Джулиано Беллони: Присоединяюсь к комплиментам моей очаровательной тетушке Патриции и синьору Скалатти. Браво!
Раниеро ди Фиори: Винченцо, у Вас талант Когда в следующий раз соберусь на ночную прогулку, непременно приглашу Вас развеяться)
Франческа Мандзони: Луиза ди Росси, синьор Скалатти, замечательный диалог.
Витторио Скалатти: Франческа Мандзони Благодарю, мадам. И мои комплименты моей прекрасной партнерше.
Луиза ди Росси: Синьора Мандзони , благодарю В хорошей компании всегда хочется соответствовать своему партнеру
Патриция Даниэлла: Луиза ди Росси, любимая подруга, Витторио Скалатти, любимый шпион, вы великолепны! Читаю, затаив дыхание и перечитываю, как роман!
Бруно Паоло Фьорелли: Луиза ди Росси,Витторио Скалатти Господа, спасибо за умопомрачительный эпизод! Синьора, вы прекрасны! Целую ваши руки!
Витторио Скалатти: Бруно Паоло Фьорелли пишет: Синьора, вы прекрасны! Целую ваши руки! Хотите заменить клирика в исповедальне, синьор?
Бруно Паоло Фьорелли: Витторио Скалатти *оживился* А что, вакансия свободна?
Кармела: Omnes Omnibus пишет: Разве только пестрая, бестолковое создание, опять в сарае для сена нестись задумала? Кьяра давно приметила, что птица повадилась яйца откладывать аккурат на копне клевера, почти под потолочной балкой. Представила, прониклась и впечатлилась. В Неаполе даже курицы такие затейницы
Omnes Omnibus: Кармела пишет: Представила, прониклась и впечатлилась. В Неаполе даже курицы такие затейницы *подбоченясь* Это вам, городским, такие танцы в новинку, а я сызмальства хитростям искать тайную кладку обучена
Франческа Мандзони: Кьяра, за ваш ход мыслей и действий
Франческа Мандзони: Витторио Скалатти пишет: я – благородный наставник в неблагородных помыслах Синьор Скалатти, возьмите себе новое ЛЗ. Редко кому удается так кратко и точно себя охарактеризовать
Витторио Скалатти: Франческа Мандзони благодарю, кара миа. Но я всерьез подумываю о «безнадежном самце»
Франческа Мандзони: Витторио Скалатти пишет: Но я всерьез подумываю о «безнадежном самце» Ммм... простите, что вмешиваюсь не в свое дело, но, может быть, вы лучше измените определение? "Убежденный самец" звучит как-то... более, не побоюсь этого слова, гармонично.
Витторио Скалатти: «Безнадежный» звучит философски, душа моя, и характеризует характеризующего.
полная версия страницы